dijous, 10 de març de 2011

Vins que fan mal a la llengua

Hi ha vins que fan mal a la llengua. No pas per ser massa tànnics, ni massa àcids, ni picats. Fan mal a la llengua, de fet, abans d'obrir l'ampolla.

Avui he trobat un d'aquests vins i encara no me'n sé avenir. Encara no ho entenc. Estic parlant, ja ho haureu endevinat, de vins catalans que usen la nostra llengua de manera barroera o maldestra. Tots n'hem vist: Contraetiquetes amb textos de qualitat més que dubtosa, amb alguna —o moltes— incorreccions gramaticals o ortogràfiques.

També hi ha molts vins —ja hi estem acostumats, però no per això ens deixa de doldre— que, simplement, no utilitzen la llengua pròpia de la terra que, teòricament, haurien de representar. Ja sabem que vivim en un país on avui dia, com a tants d'altres, es parlen diverses llengües —del castellà al romanès, passant per l'àrab, l'anglès, l'amazic o el xinès. Però jo sóc dels que creuen que un producte tan lligat a la terra com és —o hauria de ser— el vi, s'hauria de comercialitzar en la llengua pròpia del país.

Però encara hi ha un cas pitjor. Les incorreccions gramaticals a les contraetiquetes les puc arribar a disculpar, a contracor. L'etiqueta que no és íntegrament en català em dol, però l'accepto amb resignació, pensant que un dia podrem capgirar —amb l'esforç de tots— aquesta situació que ens ofega com a país. Dic que hi ha un cas pitjor. Incomprensible, absurd:

Avui he vist una ampolla d'un vi que es diu així: SERRAS DEL PRIORAT. Textual. Es tracta d'un vi del celler Clos Figueras (sí, el celler es diu FiguerAS!), un celler que sap fer bons vins, però que hi ha alguna cosa important que no sap fer. O no vol saber fer.

Senyora Cannan, senyor Cannan (Chevalier de l’Ordre du Mérite Agricole): no els entenc. Ja el nom del celler em va semblar sospitós. Per què "Figueras" i no pas "Figueres"? Potser es tracta d'un patronímic que no s'ha volgut canviar per respecte a una certa tradició ancestral? Ho dubto. Per què "Serras"? Simple —i profunda— ignorància? O pretén fer escarn de la nostra llengua, senyor Cannan?

7 comentaris:

Ricard Sampere ha dit...

Més clar no es pot dir. Felicitats pel post..!.

Carme Bové ha dit...

Jaume, que bé! Olorem, tastem, llegim i opinem... Per la llengua! :))

jareay ha dit...

Hola Jaume!

Molts són els exemples de falta de respecte i sensibilitat envers la nostra llengua i el nostre país, però aquests s'hi han lluït. S'ho haurien de fer mirar.
Salut!

Víctor ha dit...

Amic Jaume,
Bàsicament estic d’acord amb tu, hem de tenir cura de la llengua, però aquest cop t’has passat, em sembla que confons cabres amb bèsties. Al meu poble, La Bisbal d’Empordà, conec moltes famílies que porten el cognom FiguerAS i ningú pot dir que no siguin ben catalanes. En quant al nom del vi, ells sabran per que li han posat, l’important és que el vi en qüestió és força bo, crec jo.

Jaume ha dit...

Hola Víctor,

Totalment d'acord amb tu que el fet de dir-se "FiguerAs" no ha de fer avergonyir ningú.

Si rellegeixes el meu article, veuràs que jo no m'havia queixat pas de que el celler es digués FiguerAs, perquè sempre hem d'acceptar la possibilitat que aquesta versió del nom vingués d'algun patronímic tradicional que no s'hagués volgut canviar. Fins aquí, res a dir.

Ara, quan surt un vi que es diu "SerrAs", la cosa ja comença a ser francament estranya. Potser també té una explicació, però no me la puc imaginar.

Independentment que el vi sigui bo o dolent, crec que no hem d'admetre coses com aquesta. Ni en català, ni en cap altre idioma. No m'imagino un bordeus que es digui "Cható Margó". Millor dit, sí que me l'imagino, però tothom pensaria que és un vi que intenta fer burla del Château Margaux, oi?

Salut!

Jaume

Christopher Cannan ha dit...

Para clarificar. el nombre de nuestra empresa es Clos Figueras S.A. Esta empresa produce vino desde 1999 y tambien tiene vocacion de importar vinos para todo España. No hay un vino que se llamma Clos Figueras. Nuestro vino se llama Clos Figueres, el nombre Catalan.
Hacemos tambien otros vinos : Font de la Figuera y Serras del Priorat. El nombre Serras del Priorat es una marca que se puede protegir al extranjero. No es Catalan y no es Castillano tampoco.
Hemos pensado al nombre Serres del Priorat pero dificil a protegir y dificil a pronunciar al extranjero. El vino se vende sobre todo fuera de España.
Espero que entiende la excplicacion que tiene nada a ver con nuestro respecto para el idioma Catalan. Hace poco hemos abierto nuestro restaurante en Gratallops que se llama "Les Figueres" .. Bienvenidos !
Christopher Cannan, proprietario de Clos Figueras S.A.

Jaume ha dit...

Benvolgut Christopher Cannan,

Gràcies pel seu comentari. Ja sé que, de vegades, la relació entre el nom d'un producte i la seva acceptació al mercat pot ser més difícil del que senbla vist des de fora. També agraeixo que hagi volgut donar explicacions en el meu bloc sobre els motius que l'han dut a escollir un nom tan desafortunat per al seu "Serras del Priorat".

Malgrat tot el que vostè em comenta, jo segueixo pensant que aquest nom "SerrAs" no és una bona idea. I no és un tema del català. Què li semblarien aquest vins:
"Diamond Creck", "Ermitage La Ermitte", "Delamotte Brout", "Jufer Sonenur", "Château L'Ebangile"...? Oi que no? Doncs aixo de les "Serras" és del mateix estil.

Molt cordialment,

Jaume Aguadé